Главная >> Новости
Я часто замечаю, что авторы, пишущие об аэропортах или
тюрьмах, которые имеют названия типа "домодедово", "лефортово",
допускают одни и те же ошибки. Если домодедово они научились
склонять по падежам, то "домодедово" упорно склонять не желают.
Между тем кавычки не снимают обязанности склонять названия
подобного типа. Представьте себе, что название аэропорта
"москва", а тюрьма, скажем, называется "кресты". По логике
упомянутых авторов надо писать: "самолет вылетел из "москва" рано
утром" или "иванов вышел из "кресты" на свободу". Вот вам пример
из реальности. У новосибирска есть два аэропорта: "толмачево" и
"новосибирск". Из "толмачева" самолеты летают далеко, а из
"новосибирска" поближе. А упомянутые авторы написали бы так: "из
"толмачево"... (И далее по тексту, а "новосибирск" почему-то
просклоняли бы вопреки своей логике). Полагаю, стоит обратить
внимание на такие ошибки.
Станислав максимович, пущино, московская область.

